Receive Weekly Email and Text Message Updates:
Sign up for latest info on concerts, dining, promotions and more!
Go!

Related Stories ...

Most Popular

  • Getting Off
    Attorney Tyler Flood says he wins 80 percent of his clients' DWI trials, even if they were 100 percent drunk as a skunk.
  • City of Coffee
    Is Houston about to become America's coffee capital?
  • Looking for a Bull Market
    Killen's Steakhouse in suburban Pearland is probably best during boom times.
  • BBQ Buffet
    Korea Garden Grille offers a stellar selection of barbecue items in unlimited quantities — and new and interesting ways to eat them.
  • Enough About Mi
    Is the authentic little Vietnamese noodle shop Banh Cuon Hoa #2 too adventurous for your tastes?
Most Popular sponsored by

National Features >

  • City Pages

    Michele Bachmann, Unmuzzled

    You don't need to read Sarah Palin's book to hear the ravings of a mad woman.

    By Matt Snyders

  • Miami New Times

    Pimp Daddy

    The rise and fall of a chubby sex-cult leader.

    By Natalie O'Neill

  • Riverfront Times

    Babe 'n' Arms

    Tom was a hot-tempered cross-dresser with a garage full of guns--and then he became Rachel.

    By Nicholas Phillips

Slavic Surprise

Share

  • rss

By Edith Sorenson

Published on April 11, 1996

Makarov is not a straightforward, linear movie. Instead, this is an odd, dark and comic film about the problems of being a poet and a gun owner. Shadow play (full figure and hand puppet), poetry recitation and constant, inexplicable requests for cigarettes are a major part of the narrative. Much of the dialogue is amusing, such as a drunken conversation about "Zina" the goat and polyethylene, though in some cases, it's hard to be sure if actual jokes are being made or if the humor comes from subtitling problems. (Determining that is one of the problems encountered when viewing a bad videotaped copy.) Our poet hero (Sergie Makoveisky) has a conversation with a woman who explains that the goal of postmodernism is to "decompose" reality. Wit or error? The subtitlers did get the expression "attaboy" right. The filmmakers got a lot right, too. There are moments of exciting acting, and the wife in the film, with her big glasses and nervous mannerisms, seems to be the charming Diane Keaton of Soviet cinema. It may be that, with all the subtitles fully readable, what seemed to be a bleak and quirky tale may appear overly sentimental. But risk is healthy. Usually, we know all we need to know going into a movie -- Bruce Willis stars, it's based on a Jane Austen novel, there's a talking white pig -- and we go and get what we expect. One of the joys of a festival is surprise. And whatever else it is, Makarov is a surprise. -- Edith Sorenson